20040608


Wish you were here / Me gustaría que estuvieras aquí

So, so you think you can tell / Entonces, piensas que puedes distinguir
Heaven from Hell / El cielo del infierno
Blue skies from pain El cielo azul del dolor
Can you tell a green field from a cold steel rail? / ¿Puedes distinguir un campo verde de un raíl de frío acero?
A smile from a veil? / ¿Y una sonrisa tras un velo?
Do you think you can tell? / ¿Crees que puedes distinguirlos?

And did they get you to trade your heroes for ghosts? / y, ¿consiguieron que cambiases tus héroes por fantasmas?
Hot ashes for trees? / Las cenizas calientes por los árboles?
Hot air for a cool breeze? / ¿El aire caliente por una brisa fresca?
Cold comfort for change? / ¿El frío confort por el cambio?
And did you exchange a walk on part in the war E, /¿intercambiaste un papel de extra en la guerra
For a lead role in a cage? / Por un papel principal en una jaula?

How I wish, how I wish you were here / Cómo me gustaría, cómo me gustaría que estuvieras aquí
We're just two lost souls swimming in a fish bowl / No somos más que dos almas perdidas nadando en una pecera
year after year / Año tras año
Running over the same old ground / Corriendo sobre el mismo terreno de siempre.
What have we found? / ¿Qué hemos encontrado?
The same old fears / Los mismos miedos de siempre
Wish you were here / Me gustaría que estuvieras aquí

1 comentario: